الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 收入和资本税务示范公约
- "الاتفاقية الضريبية" في الصينية 税务协定
- "الاتفاقية النموذجية للازدواج الضريبي المتعلقة بالدخل ورأس المال" في الصينية 收入和资本双重征税示范公约
- "الاتفاقية النموذجية للمساعدة الإدارية المتبادلة في تحصيل المطالبات الضريبية" في الصينية 追讨申索税款行政互助示范公约
- "اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية" في الصينية 联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约
- "الاتفاق النموذجي المتعلق بنقل الدعاوى الجنائية" في الصينية 刑事事项诉讼转移示范协定
- "الاتفاق المتعلق بتبادل المعلومات الضريبية" في الصينية 税收信息交换协定
- "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالضمان الاجتماعي" في الصينية 欧洲社会保障公约
- "اتفاق الجماعة الكاريبية المتعلقة بالضمان الاجتماعي" في الصينية 加共体社会保障协定
- "الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي" في الصينية 国际油污损害民事责任公约
- "الاتفاقية المتعلقة بالبيئة والتنمية" في الصينية 环境和发展公约
- "البروتوكول النموذجي الإضافي للاتفاق المعقودة بين الدولة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات" في الصينية 各国和国际原子能机构关于实施保障的协定的附加议定书范本
- "الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية" في الصينية 关于禁止发展、试验、生产、储存、转让、使用和威胁使用核武器及消除此种武器的 公约 核武器示范公约
- "الاتفاق التكميلي لتطبيق الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالضمان الاجتماعي" في الصينية 适用欧洲社会保障公约补充协定
- "الاتفاقية المتعلقة بالنقل البري بين الدول" في الصينية 国家间公路过境公约
- "اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالتزامات النفقة" في الصينية 美洲抚养义务公约
- "خلاصة الأحكام النموذجية المتعلقة بأنظمة البناء" في الصينية 欧洲经委会建筑规则示范条款纲领
- "الاتفاقية المتعلقة بالقانون الموحد..." في الصينية 统一......法公约
- "الاتفاق الأوروبي المؤقت لنظم الضمان الاجتماعي خلاف النظم المتعلقة بالشيخوخة وحالات العجز والناجين من الموت" في الصينية 欧洲关于老年、病残和遗族计划以外的社会保障计划临时协定
- "الاتفاقية المتعلقة بالنقل الدولي للمسافرين وأمتعتهم بالبحر أو بالطرق المائية الداخلية في مركبات ذات وسائدة هوائية" في الصينية 国际海上和内河气垫船客货运输公约
- "الاتفاقية المتعلقة بحمولة سفن الملاحة الداخلية" في الصينية 内河航行船舶丈量公约
- "الاتفاق المتعلق بتبادل المعلومات في مجال المسائل الضريبية" في الصينية 税务信息交换协定
- "المعاهدة النموذجية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية" في الصينية 刑事事项诉讼转移示范条约
- "الاتفاقية المتعلقة بحماية الأمومة" في الصينية 保护产妇公约
- "الاتفاقية المتعلقة بالموظفين الدبلوماسيين" في الصينية 关于外交官员的公约
- "الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي" في الصينية 关于国际恐怖主义的全面公约
- "الاتفاقية العالمية المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية" في الصينية 和平解决争端世界公约
أمثلة
- وفي ما يبدو، فقد أخذت في الاعتبار في التعديلات التي أُدخلت في عام 2001 التعديلات التي أُدخلت عام 2000 على الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
在2001年的该次修正中似乎借鉴了《经济合作与发展组织(经合组织)所得税和资本税示范公约》。 - وقد سعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى معالجة حالات إساءة استخدام المعاهدات بإدخال تعديلات على التعليق على المادة 1 من الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال التي وضعتها المنظمة.
经合组织已设法通过修改其《所得税和资本税示范公约》(《经合组织示范公约》)第1条的评注,以处理条约规避行为。 - تنقيح شروح الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتباسات منها الواردة في شروح مواد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
修订《联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约》的 评注和在其条款评注中引用《经济合作与发展组织(经合组织) 所得税和资本税示范公约》 - تنقيح شروح الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتباسات منها الواردة في شروح مواد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
修订《联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约》的评注和在其条款评注中引用《经济合作与发展组织(经合组织)所得税和资本税示范公约》 - (ب) هل ينبغي تعديل شرح المادة 5، وإن كان الأمر كذلك، فهل يتعين أن تكون التعديلات مماثلة للتعديلات التي أُدخلت مؤخرا على شرح الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؟
(b) 是否要修正第5条的评注? 如要,这项修正是否应与最近对《经济合作与发展组织(经合组织)所得税和资本税示范公约》评注的修正相类似? - (أ) الجانب الأول هو ما إذا كان يتعين، لدى الاستفاضة في ذكر الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أن تذكر أيضا الملاحظات والتحفظات ذات الصلة للدول الأعضاء في المنظمة ومواقف الدول غير الأعضاء في المنظمة، من أجل إعطاء صورة كاملة عن الآراء بشأن مسألة معينة؛
(a) 第一方面是,在广泛援引《经济合作与发展组织(经合组织)收入和资本税务示范公约》时,是否也应注意到经合组织成员国的有关意见和保留以及非经合组织成员国的立场,以便全面了解对某一特定问题的各种观点;
كلمات ذات صلة
"الاتفاقية الدولية لمنع تلوث البحار بالنفط" بالانجليزي, "الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال استنساخ البشر" بالانجليزي, "الاتفاقية الشارعة لقانون موحد بشأن التمثيل في العلاقات الدولية في مجال بيع وشراء المواد" بالانجليزي, "الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي" بالانجليزي, "الاتفاقية الضريبية" بالانجليزي, "الاتفاقية العالمية المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية" بالانجليزي, "الاتفاقية العالمية المعنية بالغابات" بالانجليزي, "الاتفاقية العالمية لحقوق التأليف والنشر" بالانجليزي, "الاتفاقية العالمية للمشاريع الصغيرة والمتسوطة - نحو عام 2000" بالانجليزي,